Scotland
About me:
Translator/editor since 1985, working in the field of IP law and litigation (intellectual property - copyright, patents, PDOs and PGIs, trade marks, trade secrets), and in EU matters. My experience includes 8 years in-house at the European Patent Office (Munich) and 8 years at the European Union Intellectual Property Office (Alicante).
I particularly specialise in texts written in English by non-native speakers and in texts that involve both editing and translation (from French, German, Spanish, Italian, Portuguese, and Dutch into English).
Recent comments from satisfied clients:
"I would like to thank the copy-editor very much for the very helpful suggestions! It really improved the text a lot!”
"top-notch"
"our first choice"
"We are just really happy to have found you"
"... made me swoon :-) What a nice touch!"
My qualifications:
Member of the Institute of Translation and Interpreting
Member of the Chartered Institute of Linguists (Chartered Linguist)
Postgraduate Diploma in Technical and Specialised Translation
Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading
ISO 17100:2015 qualified
ICO registered – GDPR compliant
Disclaimer note
The CIEP Directory of Editorial Services should be considered a point of first contact and prospective clients must satisfy themselves that members are capable of the work on offer. The Institute cannot be held responsible for the quality of work provided by any member listed in the directory. The members themselves are responsible for the maintenance and accuracy of their entries in the Directory and the CIEP has not made any attempt to vet them. The institute cannot be held responsible for any inaccuracies in the Directory. Inclusion in the Directory as a freelance does not necessarily mean that the member is self-employed as defined by HM Revenue and Customs and the Department for Work and Pensions.