Horsham, UK, but working with customers all around the world
I have been helping clients get their messages across in clear, consistent English for 20 years.
I offer copy-editing, writing and translation services with a focus on plain, accessible language.
If you're concerned about whether your English writing is getting your message across, allow me to zoom in on the finer details while keeping one eye on the bigger picture.
No more worries about accurate terminology, stylistic inconsistencies or cross-cultural blunders in your communications.
I particularly love working with multilingual authors.
I work with NGOs, charities, non-profits, businesses and educational publishers to help them expand their reach in English.
||| Services:
||| Specialist areas:
* Subgenres:
| Climate change and the environment |Food policy | Food systems, food security and food safety | Urban development | Sustainable livelihoods | Disaster emergency and relief | Human rights | Gender equality | Corruption and transparency | White papers | Funding applications and bid writing | Blog posts | MFL assessment materials and workbooks | ELT textbooks | Digital learning content | Interactive learning content
||| Clients:
||| Career background:
Freelance translator and editor since 2008
English language teacher and business English teacher 2008-9
In-house translator within government department 2004-8
||| Qualifications and credentials:
MA in Translation and Linguistics, Spanish with Portuguese.
Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages (CertTESOL).
BA (Hons) in French and Spanish
||| Testimonials:
Working on a document with a short deadline, you have been responsive and diligent. When copy editing this atypical document you have worked to our instructions, and your attention to detail - especially for repetitive changes in the text - was greatly appreciated. Your positive approach and openness to receiving feedback made the whole process easier. Thank you!
UNESCO-IIEP
||| CIEP training completed:
Copyediting 1: Introduction
Getting to Grips with Grammar and Punctuation
Copyediting 2: Headway
Editing Digital Content
Plain English Editing
Other relevant CPD:
Rewriting and Substantive Editing, Publishing Training Centre (PTC)
SEO and content creation
References
PDF markup
International marketing
Advanced Copy-editing, Publishing Training Centre (PTC)
>> Visit my website for more information about my services and to book a free discovery call: Philippa Hammond's website.
>> My blog posts about translation and editing here: https://www.philippahammond.net/blog
Disclaimer note
The CIEP Directory of Editorial Services should be considered a point of first contact and prospective clients must satisfy themselves that members are capable of the work on offer. The Institute cannot be held responsible for the quality of work provided by any member listed in the directory. The members themselves are responsible for the maintenance and accuracy of their entries in the Directory and the CIEP has not made any attempt to vet them. The institute cannot be held responsible for any inaccuracies in the Directory. Inclusion in the Directory as a freelance does not necessarily mean that the member is self-employed as defined by HM Revenue and Customs and the Department for Work and Pensions.