Kate Hartley

Professional Member
Location London, UK
Specialisms: Arts and culture, marketing and communications, international development
Website: khartley.co.uk
Email: [email protected]
LinkedIn Kate Hartley


Copyediting and proofreading, including texts written by non-native English speakers. I also review and edit translations from Spanish into English, as a professional and qualified translator.

My specialist areas are marketing and communications, arts and culture, and international development.

Qualifications and professional associations

MA in Translation and Professional Language Skills (including Editing and Proofreading modules)


Over 10 years' experience as a freelance translator and copyeditor, including:

  • Reviewing content translated into English for the arts and culture platform of the world's largest search engine, including curated online exhibitions and editorials (2017–current).
  • Copyediting and proofreading for international organisations, including the European Training Foundation, Transparency International, the European Commission, Council of Europe and other EU initiatives (through agencies, 2018–current).
  • Translating and/or reviewing translations for a range of clients, including the European Parliament, several UN agencies and NGOs, The Global Fund, Santander, Barcelona City Council, ESADE Business School and more (2013–current).
  • Drafting and copyediting correspondence from ministers to MPs on public health policies, at the Department of Health (2008–10).

See my LinkedIn profile for more details.


Kate is a delight to work with: quick, thorough, reliable and very friendly. She always delivers perfect work and on time. Apart from being very responsive and flexible, Kate is always very rigorous with her work. I would certainly recommend her to anyone needing editing/proofreading work delivered to a high standard.

Diana Mirea
Editorial Coordinator, ICF Next

Please see my website for more.